||  Судебная система РФ  ||   Документы Верховного суда РФ  ||   Документы Конституционного суда РФ  ||   Документы Высшего арбитражного суда РФ  ||  

алготрейдинг на Python и Backtrader, уроки по алготрейдингу

 

ВЫСШИЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

от 14 июля 2011 г. N ВАС-8680/11

 

ОБ ОТКАЗЕ В ПЕРЕДАЧЕ ДЕЛА В ПРЕЗИДИУМ

ВЫСШЕГО АРБИТРАЖНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

Коллегия судей Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе председательствующего судьи Харчиковой Н.П., судей Бондаренко С.П., Марамышкиной И.М. рассмотрела в судебном заседании заявление Компании "Export and Import Bancorp LLC" (США) б/д б/н о пересмотре в порядке надзора решения Арбитражного суда Приморского края от 25.03.2010 по делу N А51-21307/2009, постановления Пятого арбитражного апелляционного суда от 22.11.2010 и постановления Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 22.03.2011 по тому же делу

по иску Компании "Export and Import Bancorp LLC" (США, далее - компания) к обществу с ограниченной ответственностью "Софко" (г. Владивосток, далее - общество) о взыскании 203 425 769 рублей 11 копеек задолженности, процентов за пользование кредитом и неустойки по кредитному договору от 19.12.2001 N 01/12-172RU.

Другие лица, участвующие в деле: открытое акционерное общество "Альфа-Банк" (г. Владивосток).

Суд

 

установил:

 

решением Арбитражного суда Приморского края от 25.03.2010, оставленным без изменения постановлением Пятого арбитражного апелляционного суда от 22.11.2010 и постановлением Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 22.03.2011, в иске отказано.

В заявлении о пересмотре названных судебных актов в порядке надзора компания просит их отменить, ссылаясь на неправильную оценку судами представленных доказательств, а также допущенные нарушения норм материального и процессуального права.

Изучив содержание принятых по делу судебных актов, доводы заявителя, коллегия судей Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации считает, что заявление компании подлежит отклонению по следующим основаниям.

Как установлено судами, в обоснование иска компания представила копию кредитного договора от 19.12.2001 N 01/12-172RU, заключенного между Export and Import Bank Corporation (Республика Науру, далее - банк) и рыболовной компанией "Софко" (заемщиком), по условиям которого банк предоставил заемщику на 5 лет кредит в сумме 30 280 000 рублей. Обязательство по выдаче кредита заемщику банком исполнено.

По договору уступки права требования от 21.10.2003 права требования задолженности рыболовной компании "Софко" по кредитному договору, включая сумму основного долга, процентов за пользование кредитом и неустойки переданы компании.

Компания направила заемщику письмо от 15.10.2009 об оплате задолженности. Невыполнение указанного требования послужило основанием для обращения компании в арбитражный суд с настоящим иском.

Оценив представленные сторонами доказательства с позиций статей 71, 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, руководствуясь положениями Гаагской конвенции от 05.10.1961 (далее - Конвенция), суды трех инстанций пришли к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения иска ввиду непредставления бесспорных доказательств, свидетельствующих о правомочности заявленного требования.

При этом суды исходили из того, что представленная копия кредитного договора, заверенная помощником прокурора Фрунзенского района г. Владивостока не является надлежащим письменным доказательством, подтверждающим право требования задолженности, поскольку не содержит сведений о соответствии копии подлиннику документа.

Исследуя вопрос о правоспособности первоначального кредитора, суды установили, что в кредитном договоре указано место нахождения банка - г. Довер, штат Делавэр, США. Согласно ответу Государственного секретаря штата Делавэр, США от 17.02.2010 реестр службы не содержит сведений о том, что корпорация с указанным выше наименованием когда-либо подавала сертификат об учреждении либо была сертифицирована в управлении как иностранная корпорация.

Из представленных компанией копий учредительных документов банка следует, что первоначальный кредитор создан по законодательству Республики Науру.

Учитывая, что Республика Науру не является участником Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, и, что с данным государством у Российской Федерации отсутствуют двусторонние договоры по данному вопросу, суды пришли к выводу о том, что учредительные документы должны быть легализованы в общем порядке (в порядке консульской легализации) и без такой легализации, ни в силу норм международного права, ни в силу норм российского права, не могут быть приняты в качестве письменных доказательств.

Суды не приняли в качестве доказательств копии учредительных документов банка, удостоверенные нотариусом Венгерской Республики, поскольку удостоверительная надпись на копиях учредительных документов свидетельствует лишь об их идентичности первым экземплярам, но не подтверждает подлинности подписи и печати на оригиналах документов.

Подлежит отклонению довод заявителя о том, что представленные им документы первоначального кредитора (апостилированные, нотариально заверенные копии) не требуют дополнительной легализации, исходя из следующего.

Позиция компании о том, что удостоверение копии документа подтверждает подлинность подписи и печати на подлиннике, является неверной и основывается на подмене таких понятий как "удостоверение копии документа" (подтверждение идентичности копии и исходного документа) и "подтверждение подлинности самого документа" (удостоверение подлинности подписи и печати на документе, т.е. по сути - подтверждение его юридической силы). Данная позиция может привести к обходу закона за счет допущения возможности удостоверения официальных документов, выданных на территории одного государства, путем удостоверения копий таких документов нотариусами (иными компетентными органами) других государств или проставления апостиля на территории другого государства.

Таким образом, факт невозможности проставления апостиля компетентным органом Венгерской Республики на официальных документах, исходящих из Республики Науру, верно установлен судами нижестоящих инстанций.

По утверждению заявителя, не представляется возможной консульская легализация официальных документов, выданных на территории Республики Науру, поскольку консульские учреждения Российской Федерации в Австралии, выполняющие функции консульского представительства России в Республике Науру, не имеют образцов подписей и оттисков печатей официальных лиц государства Республики Науру, без чего провести консульскую легализацию невозможно.

Между тем, возможность рассмотрения спора на основе достоверных доказательств является одним из элементов права на судебную защиту и не может быть осуществлена в нарушение права на судебную защиту другой стороны. В ситуации отсутствия возможности установления подлинности подписи и печати на документах, представляемых в суд, данные документы не могут быть положены в основу судебного решения.

Кроме того, важно отметить, что Республика Науру является оффшорным государством, где в течение длительного времени существовали льготные условия для регистрации банков. Из Письма Центрального Банка Российской Федерации от 11.12.2003 N 171-Т "Об оффшорном банковском секторе Республики Науру" следует, что Министерство иностранных дел Республики Науру проинформировало Российскую Федерацию о прекращении функционирования на территории Республики Науру оффшорного банковского сектора и отзыве всех лицензий на осуществление банковских операций. В перечне банков, у которых была отозвана лицензия на осуществление банковских операций, указан также Export and Import Bank Corp. (первоначальный кредитор).

Таким образом, обстоятельства, свидетельствующие об особенностях правового регулирования банковского сектора в Республике Науру, факт отсутствия международных договоров с Российской Федерацией по каким-либо вопросам сотрудничества, а также последующие риски, связанные с невозможностью легализации иностранных документов являются бременем и рисками цессионария.

Переоценка установленных нижестоящими судами фактических обстоятельств дела и представленных участниками спора доказательств в силу положений главы 36 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в полномочия суда надзорной инстанции не входит.

Нарушений норм материального, а также процессуального права, влекущих безусловную отмену судебного акта, судами не допущено.

В соответствии с частью 4 статьи 299 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации определение о передаче дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации для пересмотра оспариваемого судебного акта в порядке надзора может быть вынесено лишь при наличии оснований, предусмотренных частью 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Поскольку названные основания для передачи дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации отсутствуют, оспариваемые судебные акты не могут быть пересмотрены в порядке надзора.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьями 299, 301, частью 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Суд

 

определил:

 

в передаче дела N А51-21307/2009 Арбитражного суда Приморского края в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации для пересмотра в порядке надзора решения суда первой инстанции от 25.03.2010, постановления Пятого арбитражного апелляционного суда от 22.11.2010 и постановления Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 22.03.2011 по тому же делу отказать.

 

Председательствующий судья

Н.П.ХАРЧИКОВА

 

Судья

С.П.БОНДАРЕНКО

 

Судья

И.М.МАРАМЫШКИНА

 

 




Электронная библиотека "Судебная система РФ" содержит все документы Верховного суда РФ, Конституционного суда РФ, Высшего Арбитражного суда РФ.
Бесплатный круглосуточный доступ к библиотеке, быстрый и удобный поиск.


Яндекс цитирования


© 2011 Электронная библиотека "Судебная система Российской Федерации"